miércoles, 25 de julio de 2012

Los 47 finales de ‘Adiós a las armas’



Se reedita la novela de Ernest Hemingway con todos los colofones alternativos que el premio Nobel escribió


Por Eva Saíz

.
“En una  entevista a Paris Reviem en 1958 en 1958, Hemingway contó a George Plimpton que reescribió el final de la novela 39 veces hasta dar con las palabras correctas”, explican en conversación telefónica desde Simon & Schuster, la editorial encargada de la publicación de la nueva edición, “Resulta que eran unas cuantas más”. Las 47 versiones se encuentran archivadas en la Colección Ernest Hemingway de la Biblioteca y Museo John Fitzgerald Kennedy de Boston. Sean Hemingway, el nieto del autor y uno de los mejores conocedores de la obra de su abuelo, y Scribner, la firma que lanzó la mayoría de los libros del escritor, llegaron a un acuerdo para reeditar la novela con los distintos colofones, así como otras anotaciones manuscritas del Nobel, la introducción que escribió para la edición de 1948, la cubierta original de la primera publicación de 1929 y varios de los títulos para el libro que Hemingway descartó. “Hasta ahora, todo este material solo podían consultarlo los estudiosos y expertos", puntualizan desde Simon & Schuster.

¿Quién es Peter Stamm?





En El Boomeran(g) 
Blog Literario en Español de Edmundo Paz Soldán

Peter Stamm: El reto no es el lenguaje, sino la estática


Entrevista

Por Eduardo García Rojas y José Aníbal Campos


l
Peter Stamm (Münsterlingen, Suiza, 1963) es una de las voces más singulares de la narrativa de habla alemana de la última década. Con un estilo conciso, se declara discípulo de Chéjov y de los narradores norteamericanos de la llamada generación perdida. Sus novelas hablan de lo “torcido cotidiano”, de esas vidas en apariencia insignificantes, pero llenas de tensiones, de fracasos, de alegrías ínfimas, de esperanza y desencanto. La más reciente, Siete años (Acantilado, 2011), es una novela sobre la incomunicación, y su autor, casi como un sello de su estilo, parece solo dedicarse a iluminar esas zonas oscuras de sus personajes, al tiempo que parece decirnos: “En ese juego de luces y sombras, en esa contraluz, cobra contornos la belleza de la vida.”

martes, 24 de julio de 2012

Carlos Boyero: "La leyenda renace' me ha aburrido bastante"





Crítica en elpaís.com 


El monstruo va al cine



Por Carlos Boyero


No conozco ningún lugar en el que me haya sentido más acogido y seguro que en el cine. Puedes vivir mil historias ajenas y creer que las estás viviendo tú, padecer con gozo auténtico terror, pero acompañado de la certeza de que los monstruos no te van a atrapar porque solo existen en la pantalla. Nada que ver con las pesadillas. Son reales. Solo terminan con el despertar. Y a veces no quieres volver a dormirte ante la sospecha y el temor de que puedan perpetuarse.
En Targets, la primera y más que curiosa película que dirigió Peter Bogdanovich, imaginó algo tan tenebroso como a un psicópata juvenil y pulcro que se divertía matando a distancia, sin motivos personales, con frialdad y destreza, al personal anónimo que se encontraba por la calle. Al final, intenta perpetrar una matanza en un autocine en el que están proyectando una película de terror protagonizada por Boris Karloff. El propio Karloff, que se encuentra en el cine, se encargará heroicamente de evitar la matanza atrapando a esa bestia. ¿A quién se le ocurre profanar el templo de los sueños derramando la sangre de los feligreses?

lunes, 23 de julio de 2012

Yukio Mishima

1
en la Revista Arcadia

El regreso a Baudelaire



Considerado uno de los mayores poetas de la literatura francesa,
 vida y obra de Charles Baudelaire son el núcleo central de dos
 reediciones, una de Walter Benjamin y otra de Roberto Calasso,
 que actualizan la lectura sobre el autor de “Las flores del mal”.
Maya González Roux

La contundente traducción al español de La Folie Baudelaire, firmada por Edgardo Dobry, aparece en un momento clave en coincidencia con su traducción al francés y con la publicación del libro de Yves Bonnefoy Sous le signe de Baudelaire. A su vez, acaba de cumplirse el 150 aniversario de la segunda edición de Las flores del mal (de 1861, la primera data de 1857) y de la presentación de Baudelaire, en enero de 1862, a la Académie Française, una “candidatura bufona” según las propias palabras del poeta. Es posible entonces hablar de una “actualidad baudelaireana” de la que La Folie Baudelaire es uno de los exponentes mayores.

domingo, 22 de julio de 2012

Carta del director


Queridos profesores:

Habrán notado en sus correos la presencia de unos envíos titulados Los ojos de la medusa. Van firmados por una persona responsable, la profesora Adriana Rodríguez Peña. Su frecuencia todavía es irregular, pero quisiéramos que fuera diaria. Y todos se refieren a temas actuales –miradas actuales, quiero decir, porque los temas pueden ser antiguos- del arte, la cultura, la literatura.

Son textos tomados de revistas y periódicos nacionales o del exterior, aunque todavía no se han enviado nacionales; pertenecen a firmas conocedoras de los temas tratados, algunos son reconocidos autores; no se conseguirían fácilmente entre nosotros, si no fuera porque Adriana hace la pesquisa, selecciona y nos lo envía; profundizan un tema, pero pueden ser ensayos o entrevistas que sobre la superficie avizoren cuestiones de algún calado; en fin, son materiales que van a contribuir con la información y la capacitación que nos exigen las materias que dictamos, o se orientan hacia la simple necesidad de información exigida a un profesor de pregrado o de postgrado. Al ver que eran materiales de mucho interés, decidimos pensar en una persona que los seleccionara y nos los enviara y para eso se asignaron unas horas en el plan semestral de la profesora Adriana. Fue la decisión que se tomó hace un par de semanas y esperamos que ustedes lean y aprovechen esos materiales, que pueden ser archivados en una carpeta del ordenador –una vez leídos, o para leer después-, que pueden ser utilizados en clase, y esperamos, también, que nos manifiesten su conformidad o disconformidad con esta nueva propuesta de enriquecimiento de quienes integramos el DHL y la nueva carrera de Creación Literaria. No sobra advertir que Adriana, además de las observaciones citadas, también, espera recibir materiales señalados por ustedes para pasarlos por el filtro y, si es el caso, incluirlos en Los ojos de la medusa.


Con mis mejores deseos para este semestre que comienza.


Atentamente,


Isaías Peña Gutiérrez
Director
Depto. de Humanidades y Letras
Universidad Central